*** WINTER CARDS 2016 ***

1

new Winter cards 2016!

2

ximg_3218

1— “Einmal werden wir noch wach…” – “Manca poco ed è Natale…”

ximg_3220

2— “Alles wird weiß…” – “Tutto diventa bianco…”

ximg_3221

3— Gute Wünsche – Auguri di buon auspicio

ximg_3223

4— Vögel im Schnee – Uccellini nella neve

x1

ximg_3208

5— Fox, snow, mistletoe

ximg_3209

6— Winterkranz – Ghirlanda invernale

ximg_3211

7— Drinnen und draußen – Dentro e fuori

ximg_3212

8— Der Schneemann – Il pupazzo di neve

ximg_3233
Reprint “Winter 2015”:

ximg_3190
9— Schneeflöckchen – Fiocchi di neve

xschlanderssilandro
10— Schlanders – Silandro

xorsocles11— Castel Cles


ximg_3242
12— Winter City

ximg_5591
13— Winter Heart

xsolstice
14— Solstice

 

 

In the making: Winter cards

xgimg_3120

zgimg_2992

zgximg_2979

zgximg_2987

Während der Oktober draußen kühl und regnerisch langsam zu Ende geht, laufen hier die Arbeiten an den Winter- und Weihnachtskarten auf Hochtouren. Schneiden, rillen, verpacken.
Ich rechne damit, euch in den nächsten Tagen die fertige Winterserie vorstellen zu können. Bis bald! :)

Mentre ottobre sta finendo i suoi giorni con nebbia e pioggia, qui siamo nel bel mezzo dei lavoro in corso per la realizzazione della serie “Winter 2016” di biglietti invernali e natalizi.
Tagliare, piegare, impacchettare.
Spero di potervi presentare tutta la serie nei prossimi giorni. A presto! :)

THE WINTER EDITION 2016 #Umfrage #sondaggio

THE WINTER EDITION 2016:

xegnaneumarktwinter

  1. “Einmal werden wir noch wach…” – “Manca poco ed è Natale…”

x-es-schneit-stk-2016

2. “Alles wird weiß…” – “Tutto diventa bianco…”

wichtelstk500

3. Winterkranz – Ghirlanda invernale

xstkwintervogel-2016

4. Vögel im Schnee – Uccellini nella neve

000januarycatklstk

5. Drinnen und draußen – Dentro e fuori

traminwinterstk500

6. Der Schneemann – Il pupazzo di neve

fox-snow-mistletoe-stk2015

7. Fox, snow, mistletoe

xschneekugelkatze

8. Gute Wünsche – Auguri di buon auspicio

UMFRAGE: Demnächst muss ich über die Menge der zu druckenden Karten entscheiden. Vielleicht mögt ihr mir ja helfen und nennt mir euer Lieblingsmotiv, daran kann ich mich dann eventuell orientieren: Welche Karte würdet ihr am liebsten erhalten? Letztes Jahr hat die Umfrage mir sehr geholfen. Danke schön! :)

SONDAGGIO: Prossimamente dovrò decidere sulla quantità di cartolina da stampare. Forse avete voglia di aiutarmi indicandomi il vostro disegno preferito, così riesco un po’ ad orientarmi: Quale cartolina vi piacerebbe ricevere, se poteste scegliere? L’anno scorso il sondaggio mi è stato davvero molto utile. Grazie mille! :)

 

1 Schal für 2 – 1 sciarpa per 2

wichtelstk500
Una sciarpa per due…
Ein Schal für zwei! :)

img_2766

ximg_2397

Mentre lassù è arrivata la neve, io quaggiù ho finito l’ultimo disegno per la serie INVERNO 2016. Ora è arrivata la stagione fredda e la mattina una bella sciarpa morbida è davvero una bella cosa!
:)

Während dort oben auf den Bergen der Schnee gekommen ist, habe ich die letzte Zeichnung für die Winterserie 2016 fertig gemacht. Nun ist es doch ziemlich kälter geworden und am frühen Morgen trage ich nicht ungern einen Schal um den Hals, wie die beiden hier… :)

Es schneit, es schneit…. / Nevica e nevica…

3
Es schneit wirklich ziemlich stark auf diesem Bild…
Nevica davvero molto su questo disegno…

ximg_2386Alles ist weiß, man erkennt kaum Kirche und Schloss im Hintergrund…
Tutto è bianco, quasi non si vedono chiesa e castello…

ximg_2392
Draußen ist es bestimmt klirrend kalt. Aber drinnen, da ist es wohlig warm…
Chissà che freddo che fa fuori… Ma qui dentro è bello caldo e si sta bene…

x-es-schneit-stk-2016
Da hat die Katze gut grinsen! ;)
Non per niente il gattone fa questo sorriso soddisfatto! ;)

Wenn es schneit… / Quando nevica…

ximg_2354
Zeichnung für Weihnachtskarte
disegno per cartolina di Natale

xegnaneumarktwinter

Es schneit und schneit. Schön weiß sieht die Welt aus, aber in diesem Bild gibt es auch viel Farbe, befinden wir uns doch unter den Lauben im Dorfkern von Neumarkt im Südtiroler Unterland. Die beiden da vorne haben gerade etwas Weihnachtsdekoration im Geschäft meiner Freundin Karin besorgt. Wenn ihr immer geradeaus geht, kommt ihr genau zu ihrem wunderschönen stimmungsvollen Blumenladen. Sagt ihr einen lieben Gruß von mir! :)

Nevica, oh come nevica! Il mondo diventa sempre piú bianco, ma in questo disegno è pieno di colori perchè ci troviamo nel centro del paese di Egna sotto i Portici. I due lì davanti che sorridono nonostante il freddo hanno appena comprato un po’ di decorazione natalizia nel negozio della mia amica Karin. Se proseguite e andate sempre dritti arrivate esattamente al suo negozio di fiori, pieno di piccole e grandi meraviglie… :)

Endlich Schnee… / Finalmente neve :)

xstkwintervogel-2016Endlich schneit es… auf dem Papier.
Finalmente nevica… sulla carta.

ximg_2005
Eine neue Serie zu beginnen, ist immer sehr spannend. Ich freue mich jetzt schon auf die gedruckten Winter- und Weihnachtskarten! :)

È sempre un’emozione iniziare una nuova serie, e già adesso non vedo l’ora di avere in mano le stampe della Collezione Inverno 2016! ;)

ximg_2006Wieviele es werden, kann ich noch nicht genau sagen, vermutlich 5-6 neue Motive.
Ancora non so dire esattamente quante nuove illustrazioni ci saranno, probabilmente 5-6.

ximg_2009Auf jeden Fall wird es aber auch noch die Serie 2015 geben, wobei einige Motive nachgedruckt werden.
Saranno in ogni caso disponibili anche le cartoline 2015.

ximg_2013So spät wie heuer war ich mit den Winterzeichnungen noch nie, aber es wird schon trotzdem klappen. ;)
Hat jemand vielleicht eine gute Idee für einen passenden Titel zu diesem Bild?
Non ho mai iniziato così tardi come quest’anno con la serie invernale ma… ce la farò! ;)
Qualcuno ha forse una buona idea per il titolo di questo disegno?

 

Es schneit! / Nevica! #2016cats

xSchneekugelkatzeEs schneit, es schneit!
Zwar nur wenig, aber immerhin etwas. Die Natur freut sich: Seit Oktober hat es so gut wie keine Niederschläge gegeben.
Dazu passt es ganz gut, euch die neue Zeichnung der Schneekugelkatze vorzustellen.

Nevica, nevica!
Anche se pochissimo, ma almeno è qualcosa. La natura è contenta, qui è da ottobre che praticamente non è nè piovuto nè nevicato.
Mi sembra il momento perfetto per presentarvi il gatto con la palla di vetro.

xxIMG_6629Nach der Katze auf dem Teppich ist dies das zweite Bild für eine Katzenserie.
Für jeden Monat ist eine Zeichnung geplant, damit es Ende Jahr einen schönen Kalender geben kann. Das ist jedenfalls der Plan. Außerdem wird es auch Karten der Katzenbilder geben, die z. B. wie die Sternzeichenkarten zu Geburtstagen verschenkt werden können. Oder auch einfach so. KatzenliebhaberInnen behalten die Karten natürlich selber und stellen jeden Monat die entsprechende Katze …ähm Karte… auf den Schreibtisch. :)

Dopo il gatto sul tappeto questo è il secondo disegno per la serie “Gatti”.
Per ogni mese sarà previsto un gatto e alla fine il risultato diventerà un calendario, almeno questo è il piano. Inoltre ci saranno delle cartoline, che possono essere regalate in occasione di un compleanno come le cartoline dei segni zodiacali – ma naturalmente anche in altre occasioni. Ovviamente gli amanti dei gatti tengono le cartoline per sè stessi e ogni mese mettono sulla loro scrivania il rispettivo gatto …ehm il biglietto. :)

xIMG_6708

xxIMG_6639Die Schneekugelkatze ist eigentlich für den Monat Dezember gedacht.
Der Schnee hüllt die Welt in einen weißen Mantel ein. Die Zweige der Stechpalme, in der gute Waldgeister wohnen, bieten Schutz und bringen Glück. Das Rotkehlchen schaut zum Fenster herein und bittet um ein paar Rosinen.
Ist es aber tatsächlich so oder befinden wir uns alle in einer großen Schneekugel? …

Il gatto con la palla di vetro in realtà l’avevo pensato per il mese di dicembre quando l’anno sta per finire, le giornate sono corte e la neve copre tutto di bianco. I rami del portafortuna agrifoglio scacciano gli spiriti maligni. Il pettirosso aspetta che qualcuno gli regali un po’ di uvetta.
È veramente tutto così o ci troviamo in un’enorme palla di vetro?…