Snow, dogs, work in progress


Letztes Wochenende hat es ordentlich geschneit. So ordentlich, dass wir einige Tage ohne Internet und Telefon waren, und auch Stromschwankungen gab es. Ab morgen Abend wird wieder Schnee erwartet und ich hoffe, diesmal gibt es keine solchen Nebenwirkungen.

L’ultimo weekend è arrivata un bel po’ di neve, siamo pure rimasti senza connessione internet e telefono per alcuni giorni e anche la corrente a momenti andava e veniva. Per domani sono previste nuove nevicate e spero che questa volta non ci saranno effetti collaterali di questo tipo.

Seit letzter Woche haben wir auch ein neues Familienmitglied: Lilli hat nun eine kleine “Schwester” und Spielgefährtin. Hier darf ich euch die kleine Freya vorstellen. Die beiden sind schon dabei, gute Freundinnen zu werden.

Dalla settimana scorsa abbiamo anche un nuovo membro della famiglia: vi presento Freya, la nuova “sorellina” e compagna di giochi di Lilli. Stanno già facendo amicizia.


Und ich arbeite emsig an den nächsten 60 Unterrichtseinheiten für den bald startenden Onlinekurs auf EduPar. Hier ein paar Bilder von den Lern- und Spielmaterialien, die ich exklusiv für den Kurs erstelle.

Sto attualmente lavorando alle prossime 60 unità didattiche per il corso online su EduPar “Apprendere giocando in primavera” che partirà tra un po’. Qui alcune immagini dei materiali didattici che sto creando in esclusiva per questo percorso.

Advertisements

Galls!

Der Dezember hat sich, obwohl ich es anders geplant hätte, nach und nach mit mehr Verpflichtungen und Terminen gefüllt, als mir lieb gewesen wäre.  Gerade arbeite ich emsig an der Vorbereitung von zwei Workshops in den nächsten Tagen. Trotzdem ist mir wichtig, täglich zumindest ein bisschen Zeit jenen Dingen zu widmen, die mich interessieren. So schaue ich mich derzeit bei jedem Spaziergang nach Pflanzengallen um, wie man an den Bildern hier sieht. Da gibt es so viel zu entdecken, herauszufinden und zu lernen…! Vielleicht mache ich ja mal ein Lapbook dazu.

Alla fine il dicembre un po’ alla volta si è riempito di impegni più di quanto avrei desiderato. Al momento per esempio sto lavorando ai preparativi di due laboratori nei prossimi giorni. In ogni caso cerco di ritagliarmi un po’ di tempo extra ogni giorno da dedicare ai miei interessi, attualmente per esempio tengo sempre gli occhi ben aperti in cerca di galle (bugalle, cecidi). Quante forme ci sono da scoprire e quanta è affascinante la cecidiologia! Chissà forse prima o poi riesco a farne un lapbook… ;)

Dezember / Dicembre


Der Backofen ist kaputt und so werden die Kekse selbergekauft anstatt selbergemacht.

Il forno si è rotto e perciò i biscotti invece di farli bisogna comprarli.

Spaziergang: kalt aber schön
passeggiata: fredda ma bella


So viele Enten habe ich hier noch nie gesehen.
È la prima volta che qui si vedono talmente tante anatre.

Winterlicht
luce invernale

Novemberspaziergänge / Passeggiate di Novembre

Weil gerade so viel zu tun ist (Kursvorbereitungen), stehe ich auch an Feiertagen zwischen 5 und 6 Uhr morgens auf, um die Dinge termingerecht fertig zu bekommen. Da tun Spaziergänge, auch wenn die Sonne sich versteckt, so gut! :)

Attualmente sono così impegnata (preparativi corsi e laboratori!) che anche nei giorni festivi mi alzo tra le 5 e le 6 per mettermi all’opera, altrimenti non riesco a terminare le cose entro le date previste. Che bellezza interrompere poi con qualche passeggiata nella natura autunnale, anche se il sole si nasconde.

November

Der November ist da und in dieser Zeichnung sieht man bereits einen Teil meiner Pläne für die kommende Zeit: Ein Winterlapbook in drei Versionen (verschiedene Schwierigkeitsgrade) für den Onlinekurs “Winter” auf EduPar ist in Ausarbeitung.

È arrivato novembre e in questa illustrazione si vede una parte del mio work in progress: un lapbook “Inverno” in tre versioni (per tre livelli di difficoltà) per il prossimo corso E-Learning su EduPar.

Mitte November gibt es dann wieder tolles Material zum Herunterladen für alle: Mit meiner Kreativpartnerin Vogliounamelablu gestalte ich “tierische” ABC-Karten für ein Bingospiel. Zuerst gibt es mal die italienische Version (für die ich extra ein bisschen italienische Schreibschrift üben musste), später sollen noch eine deutsche und englische Version dazu kommen und zwar jeweils mit Groß- und Kleinbuchstaben in Druck- und Schreibschrift sowie in Blindenschrift. Die Motive habe ich in der Inktober-Aktion gezeichnet. Hier eine Probekarte:

Dal 15 novembre sarà disponibile in free donwload un nuovo gioco didattico preparato insieme a Vogliounamelablu, una bella Tombola con i disegni di animali che ho fatto durante questo Inktober. Qui un esempio:

Ich begrüße hier auch unsere Kalenderfrau für November, Marie Curie! Wenn ich  euch den schuljahrbegleitenden Kalender noch nicht ausgedruckt habt, könnt ihr das jetzt machen.

Dando il benvenuto a Novembre ci ricordiamo anche di Marie Curie che in questo mese compie gli anni come si vede sul nostro calendario home-scolastico. Se non ve l’avete ancora stampato, lo potete fare adesso.

Bleiben wir noch kurz bei den Free Downloads: Jetzt würde das Herbst-Sammelspiel gut in die Zeit passen.

E ancora a proposito di free downloads, ora sarebbe il momento adatto per il gioco sulle scorte da fare per l’inverno!

A propos Herbst, nun gehen meine fleischfressenden Pflanzen zum ersten Mal in Winterschlaf, alle außer der Nepenthes hier im Foto, die es sich in der Küche am Fensterbrett gemütlich machen darf. Die anderen (Sarracenia, Drosera, Venusfliegenfalle und Pinguicula) brauchen dagegen unbedingt eine Winterpause mit kühlen Temperaturen.

È anche arrivato il momento di preparare le mie piante carnivore per il loro primo letargo (sarracenia, drosera, venus fly trap e pinguicula), a parte la nepenthes qui nella foto che se ne potrà stare al caldo in cucina – le altre invece hanno bisogno di fare una pausa al fresco.

Es hat in diesen Tagen unglaublich heftig geregnet. Bei uns hier ist alles soweit gut gegangen außer einigen Stromschwankungen und etwas Wasser durchs Dachfenster, aber in anderen Ortschaften haben die Stürme ziemlich heftige Schäden und leider auch Todesfälle verursacht.

In questi giorni sta piovendo tantissimo. A casa nostra è andato tutto bene a parte un po’ di acqua entrata da una finestra che va sul tetto ma in altri luoghi purtroppo ci sono stati disagi grandi, disastri nei boschi e purtroppo ci sono stati anche dei morti.

work in progress

Ich bin auch am Vorbereiten für einen weiteren Onlinekurs für Lehrerinnen, Eltern und Lernbegleiterinnen (in italienischer Sprache), bei dem zum Teil Inhalte aus dem Sommerkurs vermittelt, aber auch einige ganz neue Materialien (z. B. ein Lern-Adventkalender!) und Vorschläge vorgestellt werden. Demnächst folgen Details.

Sto anche preparando un altro corso online per insegnanti, famiglie e altri interessati dove in parte presento contenuti del Summer Workshop, ma anche materiali e proposte completamente nuovi come il calendario d’Avvento “didattico”. Dettagli prossimamente!

Ich wünsche allen einen friedlichen und ruhigen November.
A tutti auguro un sereno e tranquillo mese nuovo.

Hello October!

Der Oktober ist da und mit ihm auch die Kastanienzeit, auf die ich mich schon lange freue.

È arrivato ottobre e con lui il tempo delle castagne, finalmente.

Und er bringt das Knistern und Flackern des Feuers, an dem man wieder gerne sitzt.

E porta anche il profumo del legno e del fuoco.
Diese Zeichnung habe ich für eine Herbstgeburtstagsfreundin gemacht.
Questo l’ho disegnato per una cara amica che compie gli anni in autunno.

Oktober bringt auch einen neuen Inktober!
Heuer zeichne ich verschiedene Tiere (die ich wie hier als Collage, also in Verbindung mit einem Foto, zeige), die später für ein Lernspiel verwendet werden sollen.

Ed è anche arrivato un nuovo Inktober!
Quest’anno disegno animali (che presento sotto forma di collage, dunque in collegamento con una fotografia), prossimamente i disegni serviranno anche per realizzare un nuovo gioco didattico.


Auf der Oktoberseite unseres Kalenders findet man Bruno Munari, der vermutlich im deutschen Sprachraum nicht besonders bekannt ist. Hier findet man auch etwas in englischer Sprache über den Designer, Künstler und Grafiker.

Il “Mister Ottobre” del nostro calendario è Bruno Munari.
Segnalo questo link dove si trovano molti materiali e informazioni: MunArt.

ein von Bruno Munari entwickeltes Lernspiel
gioco didattico progettato da Bruno Munari; Vogliounamelablu qui mostra una proposta interessante per il fai-da-te.