PDF FUnLab “Le coccinelle” giochi e materiali didattici / Spiel- und Lernvorlagensammlung “Marienkäfer”

Raccolta di giochi e materiali didattici in PDF
FUnLab – Facciamo un laboratorio:
LE COCCINELLE

FUnLab “Le coccinelle”
età: 3-7 anni per i materiali in madrelingua (italiano);
5-9 anni per le proposte in L2 (inglese e/o tedesco)
formato:
pdf;  100 pagine

prezzo: 14,50 Euro
———-
Per ordinare scrivete a: sybille@kramer.it
con l’indicazione dei vostri dati per la fatturazione:
nome completo, indirizzo postale e codice fiscale.
Riceverete il pdf e la fattura via e-mail / WeTransfer; troverete i riferimenti per il pagamento con bonifico sulla fattura.
L’acquisto è possibile esclusivamente per persone residenti all’interno dell’UE.
Grazie per sostenere il mio lavoro con un vostro acquisto che mi permette di proseguire con altri progetti di questo tipo.

Lernspiele und –materialien im PDF-Format
für eine spannende MARIENKÄFER-WERKSTATT

Altersangabe: 3-7 Jahre für die Materialien in Muttersprache (Deutsch);
5-9 Jahre für den Gebrauch im Zweitsprachenunterricht (Englisch und/oder Italienisch)
Format: PDF; 100 Seiten
Preis: 14,50 Euro
———-
Interessierte (nur innerhalb EU) schicken eine E-mail an meine Adresse:  sybille@kramer.it
bitte mit Angabe folgender Daten für die Rechnungsausstellung:
Name, Adresse und Steuernummer (falls ihr in Italien ansässig seid).
Die Lernmaterialiensammlung wird gemeinsam mit der Rechnung über E-mail/WeTransfer versendet. Die  Bezahlung erfolgt per Überweisung.
Danke, dass ihr durch den Kauf der Materialien meine Arbeit ermöglicht und unterstützt.

Il FUnLab contiene ben due versioni bilingui della storia TANTI PUNTINI PER NILLI: in italiano/tedesco ed in italiano/inglese. Da leggere insieme o da soli, la storia invita a riflettere sull’amicizia e la condivisione, introducendo in modo giocoso elementi e proposte di addizione e sottrazione e di confronto di numeri e quantità. Adatto anche per bambini affetti da dislessia grazie all’utilizzo della font OpenDyslexic.

Die Lernspielsammlung enthält zwei jeweils zweisprachige Versionen der Geschichte VIELE PUNKTE FÜR NILLI: Deutsch/Italienisch und Englisch/Italienisch. Diese Erzählung lädt dazu ein, über Freundschaft und übers Teilen nachzudenken. Dabei werden spielerisch Zahlen eingeführt sowie erste Elemente der Addition und Subtraktion. Immer wieder muss gezählt und sollen Mengen verglichen werden. Der Gebrauch des Fonts OpenDyslexic erleichtert auch Kindern mit Leseschwäche das Lesen.

A proposito, grande novità!  La versione inglese/italiana della storia di Nilli, da metà settembre sarà anche acquistabile su Amazon  in versione E-book  e anche in versione cartacea (su questo blog ci sarà un post extra prossimamente). Questo potrebbe essere utile a tutti quelli ai quali non servono i giochi e materiali didattici sull’argomento, ma che sono interessati unicamente al libro di Nilli.

Übrigens wird die englisch-italienische Version der Geschichte ab Mitte September auf Amazon als E-book und im Papierformat erhältlich sein. Das könnte all jene interessieren, die neugierig auf das Buch sind, aber die dazu passenden Lern- und Spielvorlagen und -vorschläge nicht brauchen. Dazu wird es demnächst eine eigene Vorstellung im Blog geben.


Set di carte con numeri in italiano, tedesco e inglese per contare, confrontare e abbinare numeri, parole e … coccinelle! Le carte possono anche essere utilizzate per giocare a memory (disegno+numero oppure numero+testo). Si consiglia, per l’apprendimento delle lingue, di pronunciare sempre a voce alta i numeri mentre si gioca.

Kartenset mit Zahlen in Deutsch, Englisch und Italienisch; zum Zählen, um Mengen zu vergleichen, um Ziffern und ausgeschriebene Zahlen miteinander zu verbinden und natürlich… Marienkäfer!
Die Karten können auch zum Memoryspielen verwendet werden (Zuordnung Bild-Zahl oder Ziffer-ausgeschriebene Zahl).
Gerne kann das Spiel auch in einer anderen Sprache gespielt werden, dabei werden jedesmal die Zahlen laut ausgesprochen


Volendo si possono anche stampare più volte le carte con le coccinelle (ad esempio proponendo il gioco ad un numero più alto di bambini).

Gerne kann man die Marienkäferkarten auch öfter ausdrucken, z. B. wenn man mit einer größeren Gruppe von Kindern arbeitet.


proposte e istruzioni per diversi giochi per accompagnare l’argomento
Vorschläge und Anleitungen für  Spiele, um das Thema zu begleiten

istruzioni per ruota per raccontare del ciclo di vita della coccinella
Anleitungen für Drehscheibe zum Erzählen über den Lebenskreislauf des Marienkäfers

carte Domino per imparare il ciclo di vita della coccinella
Dominokarten um über den Lebenskreislauf der Marienkäfer zu lernen


disegno da colorare con breve testo che spiega il ciclo della vita della coccinella
Ausmalvorlage zum Lebenszyklus mit kleinem Gedicht


Qui e qui potete leggere la descrizione dei laboratori che ho già fatto con questi materiali.
Hier und hier könnt ihr die Beschreibungen der Marienkäferworkshops nachlesen, die ich bereits gemacht habe.

La raccolta di materiali didattici e giochi in base alla storia di Nilli in italiano, inglese e tedesco insieme alle varie proposte che toccano argomenti come scienze/biologia e matematica, si adatta molto bene ad un approccio di apprendimento pluridisciplinare, a casa e a scuola.
Buon divertimento!

Die Spiel- und Lernvorlagensammlung mit der Geschichte vom Marienkäferchen Nilli in drei Sprachen und den verschiedenen Vorschlägen, die Fächer wie Naturkunde und Mathematik berühren, eignet sich sehr gut für das fächerübergreifende Lernen zuhause und in Schule und Kindergarten.
Viel Freude mit Nilli & Co.!

 

Advertisements

Workshop: Coccinelle! Marienkäfer! Ladybirds!

I primi due laboratori sulle coccinelle (scuola d’infanzia) hanno avuto luogo la settimana scorsa. Ecco qualche foto.

Einige Bilder der ersten beiden Marienkäferworkshops letzte Woche im Kindergarten.

la ruota per scoprire il ciclo di vita della coccinella

ein Drehkreis mit Fenster zum Lebenszyklus der Marienkäfer

un disegno da colorare, una filastrocca da imparare (con movimenti e gesti da fare)

ein Ausmalbild, ein Gedicht zum Lernen (begleitet durch entsprechende Gesten und Bewegungen)

Gli afidi si vedono meglio con la lente di ingrandimento! ;)
Die Blattläuse entdeckt man mit einer Lupe viel besser! ;)

Ecco la storia della coccinella Nilli che ho preparato per il laboratorio.
Die Geschichte vom Marienkäfer Nilli, die ich für den Workshop vorbereitet habe.


Nella storia bisogna continuamente contare… e dunque i bambini devono proprio aiutare! ;)
In der Geschichte muss man ständig zählen… und da braucht es unbedingt die aktive Mithilfe der Kinder! ;)


Per facilitare questo lavoro la lettura viene anche accompagnata da una coccinella Nilli di cartoncino dove si possono aggiornare il numero dei puntini, pagina per pagina…

Um das Zählen zu erleichtern, gibt es noch eine Papier-Nilli, auf die passend zur Geschichte die richtige Anzahl von Punkten gelegt wird – Seite für Seite…

Anch’io ero vestita da coccinella. ;)
Ich war passend mit einem Marienkäferchenflügelmäntelchen ausgestattet. ;)
Anche questi cuscinetti coccinellosi hanno accompagnato la lettura del libro. Si possono girare per avere dunque le due versioni: una volta con il numero di puntini che ogni coccinella ha all’inizio del racconto, poi sul retro con i puntini alla fine della storia.

Begleitet haben die Geschichte auch diese Stoffkäferchen. Man kann sie umdrehen und hat somit zwei Versionen: Einmal mit der Punkteanzahl zu Beginn und einmal zu Ende der Geschichte:


Anche dopo la lettura del libro si continua a contare – con questo gioco di carte (utilizzabile anche come gioco memory).

Auch nach dem Lesen des Büchleins hören wir mit dem Zählen nicht auf, da gibt es nämlich dieses Zuordnungs-Kartenspiel (auch als Memory benutzbar).


Nel seguente gioco invece bisogna saltare da foglia a foglia il più veloce possibile, mangiando gli afidi…

Beim folgenden Spiel geht es hingegen ums schnelle Weiterhüpfen von Blatt zu Blatt und ums Fressen von möglichst vielen Blattläusen.

Gli “afidi” sono piselli secchi. ;)
Die “Blattläuse” sind getrocknete Erbsen. ;)

un dado coccinelloso
ein Marienkäferwürfel
Servono anche le figure da gioco che prima di giocare tutti costruiscono.
Es braucht für das Spiel auch passende Spielfiguren, die wir gemeinsam basteln.

Chi arriva per primo? Chi mangia più afidi di tutti?
Wer kommt als erster zum Ziel? Wer frisst die meisten Blattläuse?

Per concludere ripetiamo insieme la filastrocca delle coccinelle e poi giochiamo a domino.

Zum Abschluss sagen wir noch ein paarmal das Marienkäfergedicht auf und spielen gemeinsam Domino.
Come piccola sorpresa ognuno riceve poi (da portare a casa) un set di queste carte.

Als kleine Abschlussüberraschung gibt es noch für alle ein Domino-Kartenset zum Heimnehmen.

Probabilmente fra un po’ di tempo i materiali di questo laboratorio, insieme a istruzioni e descrizioni, saranno acquistabili all’interno di una delle mie “raccolte di materiali didattici in PDF”. A presto! :)

Voraussichtlich werden die Spiele und Materialien dieses Workshops in einer der nächsten Lern-/Spielvorlagensammlungen in PDF erhältlich sein (diesmal zweisprachig Deutsch+Italienisch). Bis bald! :)