9 new cards for you!

Nach langer Zeit gibt es endlich wieder neue Karten!
In den letzten Tagen habe ich alle neuen Drucke geschnitten und gerillt, nun sind sie da:

Dopo un po’ di tempo finalmente escono dalla stampa per voi nuove cartoline!
Negli ultimi giorni ho tagliato e piegato tutte le stampe nuove ed eccole a voi:

Motorcycle – Motorrad – Motocicletta

Hen – Gallina – Henne
(Schutzkreis – cerchio magico)

Chamäleon – Camaleonte

Do the best…

Brauner Bär – Arcia Caja – Great Tiger Moth

 
Hildegard von Bingen – Ildegarda di Bingen – Hildegardis Bingensis


Marienkäfer auf Schafgarbe
Coccinelle su achillea
(Collage)

Orchidee, Apollofalter, Steinbockfigur
Orchidea, farfalla Apollo e statuetta di Capricorno

Hier seht ihr übrigens das Original im Rahmen und das passende Kissen dazu. :)
A proposito, qui vedete l’originale in cornice e sotto il cuscino!

Distelfalter – Vanessa cardui
(collage)

 

available: Motorcycle Foulard

Aus dem schönen Stoff mit dem Druck des Motorradbilds sind, dank professioneller Nähunterstützung, zwei schöne Halstücher geworden:

Il tessuto con la stampa del mio dipinto della motocicletta si è trasformato, anche grazie all’aiuto di una professionista (cucitura), in due bellissimi foulard:

Eines behalte ich für mich und eines kann gekauft werden (siehe unten).
Dank der Größe kann das Tuch ganz unterschiedlich, nach Lust und Laune, gelegt/gewickelt/geknotet werden. Und natürlich ist auch eine andere Verwendung des Tuchs möglich, z. B. als Tischdecke für einen länglichen Tisch.

Uno lo tengo io e l’altro è disponibile per essere acquistato (vedi sotto).
Grazie alla misura il foulard può essere indossato in vari modi e ovviamente si può scegliere anche un altro utilizzo: tovaglia, tenda per finestra ecc.

Tuch “Motorrad” in Poly Crepe de Chine, einseitig bedruckt

foulard “motocicletta” in Poly Crepe de Chine

 

Lapbook: Motorbike

Unsere Lapbooks zum Motorrad sind fertig!
Ecco i nostri lapbooks sulla motocicletta!

Wir konnten viele Themen vertiefen: von den verschiedenen Kategorien und Arten von Motorrädern, von der Erfindung bzw. Entwicklung im Laufe der Geschichte (was natürlich ein Anlass ist, auch über die jeweiligen historischen Epochen zu sprechen), von beliebten großen Reisen (Geografie), von Motorradproduzenten und natürlich auch von den Teilen des Motorrads.

Zeitleiste
Linea del tempo

zweisprachiges Domino zur “Anatomie”
gioco domino bilingue sull’ “anatomia” della motocicletta

Ich konnte gar nicht mehr damit aufhören, Thaumatrope zu basteln. ;)
Non riuscivo più a smettere di costruire taumatropi. ;)

E. übte mit dem Dominospiel gegen sich selbst und versuchte, bei jedem neuen Spiel schneller zu werden. Er hat es nach einigen Versuchen von 90 auf 40 Sekunden geschafft und freute sich darüber.

E. con le carte domino ha cercato di migliorare da volta in volta: mentre all’inizio ci metteva 90 secondi per mettere tutte le parole nell’ordine giusto, dopo qualche esercizio ce l’ha fatta in 40.

Er hat auch eine Fachzeitschrift mitgebracht, die wir zusammen studiert haben. ;)
Ha portato anche una rivista sulle motociclette presa in biblioteca che abbiamo sfogliato insieme.

Auf der großen Landkarte machten wir – jede/r mit dem eigenen (Papier)Motorrad – einige berühmte Reisen wie die Panamericana und die Strecke Paris-Dakar. Ein Würfel zeigte uns an, wie viele Städte wir jeweils weiterfahren durften. Wer zuerst am Ziel war, gewann.

Sulla grande mappa abbiamo fatto – ognuno con la sua moto (di carta) – alcuni viaggi nel mondo. Il dado ci indica quante città potevamo attraversare. Vinceva ovviamente chi arrivava prima.

Mit dem abschließenden Kartenspiel zu verschiedenen Motorrädern konnten wir das Gelernte spielerisch wiederholen. Wenn ich nun auf der Straße Motorrädern begegne, komme ich nicht umhin jedesmal zu überlegen, zu welcher Marke und Kategorie sie gehören. ;)

Con il gioco di carte alla fine abbiamo potuto ripetere in modo simpatico le cose che abbiamo imparato. Da questo momento, quando ora incontro una moto per strada, ogni volta cerco di capire a quale marca/categoria appartiene. ;)

Voraussichtlich werde ich im September einen Online-Workshop (in italienischer Sprache) anbieten, bei dem dann auch die Vorlagen für dieses Lapbook enthalten sind. Der Workshop wird sich in etwa um das Thema drehen: “Wie kann ich den Interessen des Kindes folgend interessante Inhalte anbieten und das Kind beim Lernen begleiten” und diese Lerneinheit “Das Motorrad” bietet ein gutes praktisches Beispiel dazu.

Probabilmente a settembre presenterò questo argomento in un laboratorio online che avrà come tema “Perchè e in quale modo accompagnare e seguire gli interessi dei bambini e delle bambine” dove porterò l’esperienza di questa unità didattica come esempio concreto, mettendo a disposizione anche i materiali per costruire il lapbook.

:: motorbike ::

Heute mal ein… Motorrad!? und dann auch noch nicht mit den geliebten Buntstiften, sondern mit Wasserfarben gemalt. ;)
Mein Schüler wünschte sich kürzlich, etwas über Motorräder zu lernen, daher lese ich mich gerade ins Thema ein und da durfte begleitend eine kleine Illustration nicht fehlen. Es handelt sich um ein Motorrad des Typs Guzzi California 1400 Touring.

Oggi… una motocicletta! e anche non disegnata con le mie solite matite colorate ma invece con gli acquerelli.
Il mio alunno ha espresso il desiderio di studiare le motociclette e perciò attualmente mi sto preparando alla prossima lezione leggendo e studiando l’argomento; ovviamente non poteva mancare una piccola illustrazione. Si tratta di una moto del tipo Guzzi California 1400 Touring.

Hier noch eine schnelle Zeichnung mit schwarzem Stift. ;)
E qui ancora un veloce disegno da colorare.