Winter Flexagon in its natural habitat ;)

Das Winterflexagon in seiner natürlichen Umgebung.
;)
Il WINTER FLEXAGON nel suo habitat naturale.

xIMG_6674
xIMG_6675
xIMG_6676
xIMG_6677
xIMG_6679
xIMG_6683

Advertisements

* WINTER FLEXAGON *

xIMG_5902

Hach, so ein Winterflexagon ist doch etwas Feines!
Überhaupt wenn es in internationaler Schneesprache verfasst ist.
Eines meiner absoluten Lieblingsprojekte in diesem Jahr! :)

Ooooh, che meraviglia: il Flexagono Inverno!
Il primo flexagono con testi in lingua nevesca internazionale.
Uno dei miei progetti preferiti quest’anno! :)

xIMG_5905

Wie das gehen soll – Schneesprache?
Es handelt sich natürlich um eine magische Sprache und Schrift.
Und zwar gibt es bei jedem Lesen einen neuen Inhalt.
Probiert es mal aus: Hier oben lese ich zum Beispiel gerade: “Es war ein eiskalter Morgen und es hörte gar nicht mehr auf zu schneien…”
Und dann klappe ich das Flexagon auf und zu und wieder zurück, und dann lese ich an derselben Stelle plötzlich: “Die Meise setzte sich auf den höchsten Zweig des Rosenstrauchs und begann ihr Lied in die Kälte zu singen. Da wurde den anderen frierenden Vöglein ganz warm ums Herz und eines nach dem anderen setzte sich zur Meise und alle sangen nach und nach mit. Und auf einmal war der Tag nicht mehr so kalt.”
So geht das mit der magischen Schneesprache.
Und wirklich alle, auch die Allerkleinsten, können sie lesen.

E come funziona a leggere in nevesco?
Ovviamente si tratta di una lingua magica.
Ogni volta che si legge una frase in nevesco cambia il contenuto.
Provateci: Qui sopra ad esempio in questo momento leggo: “È una mattina freddissima e non vuole smettere di nevicare…”
Poi vado avanti con il flexagono, poi torno indietro e sulla stessa pagina ora leggo: “La cinciallegra si siede sul ramo più alto del cespuglio e inizia a cantare una canzone dolcissima. Nonostante il freddo gli altri uccellini, ascoltando questa melodia, all’improvviso sentono un piacevole calore che parte dal cuore e si fa spazio in tutto il corpo. Un uccellino dopo l’altro si siede vicino alla cinciallegra e inizia a cantare. E ad un tratto nessuno di loro sente più il freddo di questa gelida mattinata.”
Ecco come funziona la lettura del nevesco.
E tutti, anche i più piccoli, sono capaci di leggere.

xIMG_5906

xIMG_6134

xIMG_6151
WINTER FLEXAGON

limitierte Auflage, einzeln nummeriert und signiert
3 Stück = 15 Euro (Mindestbestellung)
5 Stück = 22 Euro
1 Stück = 5 Euro, einzeln nur in Verbindung mit anderen Drucksorten (Poster, Karten)
zusätzlich Versandspesen
Zum Bestellen bitte an sybille@kramer.it schreiben.
Für die Ausstellung der Rechnung und zum Versand benötige ich euren vollen Namen, eure Adresse und eure Steuernummer (falls ihr in Italien ansässig seid). Die Rechnung wird beigelegt.

edizione limitata, ogni flexagono è firmato a mano e porta un numero
3 pezzi = 15 Euro (ordine minimo)

5 pezzi = 22 Euro
1 pezzo = 5 Euro, acquistabile singolarmente solo insieme ad altre stampe (poster, cartoline)
+ spese di spedizione

Per ordinare scrivete a sybille@kramer.it .
Per la spedizione e la fatturazione dovrete indicare il vostro nome completo, l’indirizzo postale ed il codice fiscale.

 

xIMG_6245

xIMG_6248

xIMG_6255