ADVENT CALENDAR (ENGL.) *** FREE DOWNLOAD *** by STK & V1MB

So here comes the ENGLISH VERSION of our Advent Calendar with Gnert’s new adventure! FREE DOWNLOAD:

1) 24 CARDS ADVENT CALENDAR STORY
2) drawings for the cover


-> Voglio Una Mela Blu’s post and the English version
-> Deutsche Version des Kalenders
-> Calendario versione italiana

Special thanks to Raffaella Benelli and her daughters for the translation! They sent us this messagge for you:


“We hope you enjoy this wonderful winter story of gnomes and magic! Best wishes from London!  Virginia and Lavinia”

Adventkalendergeschichte mit dem Zwerg Gnert (Deutsch) *** FREE DOWNLOAD ***

Sie ist da! Die ADVENTKALENDERGESCHICHTE in 24 Teilen mit einem neuen Abenteuer von Gnert, dem Zwerg, erstellt gemeinsam mit Voglio Una Mela Blu, welche wie immer die grafische Arbeit übernommen hat, während von mir die Geschichte und die Zeichnungen stammen.

Hier zum Herunterladen und Ausdrucken:

1) ADVENTKALENDERGESCHICHTE STK & V1MB

2) VORLAGE FÜR VORDERSEITE
……………………………………………………………………………

-> QUI la versione in lingua italiana


Die Zahlen von 1 bis 24 werden auf die Vorlagen für die Vorderseiten geschrieben, ausgeschnitten und…

…auf das entsprechende, zusammengefaltete Blatt der Geschichte geklebt.
Man kann die 24 Kärtchen mit Klammern an eine Schnur hängen oder in Briefumschläge geben oder sogar ein Büchlein daraus basteln (jeden Tag kommt ein neues Stück der Geschichte dazu, z. B. in ein leeres Heft geklebt), und bestimmt gibt es noch weitere Verwendungsmöglichkeiten – zuhause und in Schule und Kindergarten. Sogar für den Fernunterricht ist der Kalender geeignet: die Lehrerin liest ihrer Klasse täglich ein neues Kärtchen vor oder sendet den Kindern das entsprechende Kärtchen.


Abgesehen vom gemeinsamen Lesen und Ausmalen gibt es eine weitere kleine Aufgabe, denn jede Seite hat ein paar leere Zeilen, in welche hineingeschrieben werden soll, was die Zwerge gerade denken oder sagen – in den Zeichnungen stehen diese Dinge nämlich in Zwergensprache geschrieben und man muss sich überlegen, was das wohl heißen könnte. ;)
Jüngere Kinder können den Eltern oder der Lehrerin/Kindergärtnerin einfach ihren Text diktieren.


Wir hoffen, euch mit diesem Lernspielmaterial eine kleine Freude gemacht zu haben, und dass die Kalendergeschichte euch alle gut durch die kommenden Wochen in diesem doch schwierigen Jahr begleiten möge! Viel Spaß mit Gnert und seinen Freunden!

Calendario dell’Avvento con lo gnomo Gnert (ital.) by STK & V1MB *** FREE DOWNLOAD ***


Voglio Una Mela Blu ed io abbiamo preparato un
racconto-calendario dell’Avvento da scaricare gratuitamente.
Si tratta di una nuova avventura del nostro amico, lo gnomo Gnert,
in 24 biglietti da leggere e colorare giorno per giorno:

*** FREE DOWNLOAD ***

1) 24 biglietti con racconto
2) frontespizi (copertine)

> Die deutschsprachige Version dieses kostenlosen Adventkalenders erscheint demnächst!

> English version is coming soon!

I biglietti potranno essere appesi con delle mollette come in questa foto, ma possono anche essere incollate in un quaderno vuoto cosí da realizzare alla fine un libro intero.

Sulle “copertine” vengono scritti i numeri 1-24. Questi biglietti potrebbero anche essere utilizzati per essere attaccati ai regali di Natale, inserendo il nome!

Le insegnanti che stanno forse lavorando con la didattica a distanza e vorrebbero utilizzare questo materiale, possono leggere in diretta ogni giorno un biglietto ai bambini.

Ma attenzione, non si tratta semplicemente di un racconto da leggere con disegni da colorare perchè ogni biglietto contiene anche l’invito a completare il racconto con qualche frase, indicando cosa dicono gli gnomi, cosa sta pensando Gnert ecc. Sì perchè nei fumetti sui disegni é scritto tutto in… linguaggio degli gnomi, che va tradotto! ;)
I bambini più piccoli che non sanno ancora scrivere, possono dettare ai genitori, fratelli o maestre, le loro interpretazioni.

I ragazzi più grandi invece potranno utilizzare la versione inglese o quella tedesca del calendario (per fare un po’ di esercizio in lingua straniera) alla quale stiamo ancora lavorando.


Istruzioni:
– stampare le pagine con i biglietti e con le copertine; ritagliare
– sulle copertine vanno inseriti i numeri dal 1 al 24
– piegare a metà i biglietti del racconto, incollare davanti la copertina con il rispettivo numero

Consiglio di leggere anche le indicazioni e spunti di Voglio Una Mela Blu, che come sempre ha fatto un lavoro ottimo di impaginazione, progettazione e grafica!

Buon divertimento con Gnert ed i suoi amici!

Herons!


Reiher Stoffdesign (fortlaufendes Muster)
Airone cenerino, disegno/pattern per tessuto

Je nach Lichteinfall verändern sich die Farben von Blaugrün zu Salbeisilbern, sehr schön!
Dipendentemente dalla luce, i colori sembrano cambiare: da colore petrolio a carta da zucchero a verde-argento salvia!

Mit einem Fat Quarter konnte ich einen Schlauchschal für Herrn K. und eine Mundnasenschutzmaske für mich nähen. Neuer Lockdown, neue Maske!
Con un Fat Quarter ho potuto realizzare una mascherina per me e uno scaldacollo per il signor K. Lockdown nuovo, mascherina nuova!

> available at Spoonflower Shop

Tea Towel Calendar 2021


> Tea Towel Calendar 2021

Endlich habe ich den Tea Towel Calendar 2021 fertig genäht.
Finalmente ho realizzato il Tea Towel Calendar 2021.

Der Stoffdruck mit meinem Design ist erhältlich bei >Spoonflower.
Einfach einen Fat Quarter (in Baumwolle/Leinen oder anderer Stoff) bestellen.

La stampa su tessuto con il mio design è acquistabile presso >Spoonflower.
Ordinare una stampa di Fat Quarter in cotone/lino o altra stoffa.


Meine Freundin Paula hat den Kalender noch mit schönen Knöpfen verziert:
La mia amica Paula ha aggiunto dei bottoni decorativi bellissimi:

“Flow Discovery Journal” wins a NAPPA award: A National Parenting Product Award 2020

Carmen Gamper‘s children’s book, illustrated by me, won a NAPPA award: A National Parenting Product Award 2020! The “Flow Discovery Journal: Daily Questions to Spark Your Beginner’s Mind – for Children Ages 5 to 105” will be in holiday gift guides of parenting magazines across the USA. Congratulations, dear Carmen!

> presentazione del libro ITA
> Buchvorstellung DEU