A Year With Nilli (4) *** FREE DOWNLOAD ***

Heute zeigen V1MB und ich euch wie angekündigt, was wir im Rahmen unseres Projekts “Ein Jahr mit Nilli” für den Monat April vorbereitet haben, nämlich eine Muttertagskarte zum Ausdrucken!

Oggi V1MB ed io vi mostriamo – come già annunciato – cosa abbiamo preparato per il mese di APRILE per la nostra serie di materiali didattici “Un anno con Nilli”: un biglietto di auguri per la Festa della Mamma!

Dazu noch Marienkäferchen-Aufkleber und einen passenden Briefumschlag.
Un biglietto completo di busta ed adesivi coccinellosi per decorarla.


Die Aufkleber können auf selbstklebendem Papier (es gibt auch transparentes) ausgedruckt und ausgeschnitten werden. Oder auch auf gewöhnlichem weißen Papier und dann rundum ausgeschnitten und mit Kleber befestigt.

Gli adesivi vengono stampati su carta adesiva (ne esiste anche di trasparente), ma possono essere stampati anche su carta normale e poi ritagliati e incollati.


Die Karte haben wir in 6 verschiedenen Sprachen gestaltet; der Glückwunschsatz steht auf der Rückseite:

Il biglietto è disponibile in 6 lingue diverse; la frase d’augurio si trova sul retro del biglietto:

ITALIANO/ITALIENISCH
DEUTSCH/TEDESCO
PORTOGHESE/PORTUGIESISCH
SPAGNOLO/SPANISCH
ENGLISH
FRANCESE/FRANZÖSISCH


Mit den Aufklebern kann man den Briefumschlag verschönern. Und sie natürlich auch bei anderen Gelegenheiten verwenden:

Con gli adesivi è possibile decorare la busta – ma ovviamente possono essere utilizzati anche diversamente:

AUFKLEBER – ADESIVI

KUVERT – BUSTA

Die Innenseite der Karte ist leer, denn hier sollen natürlich ganz persönliche Wünsche, Gedanken, Grüße oder ein handgeschriebenes – noch besser ein selber ausgedachtes – Gedicht Platz finden! Da wir erst April haben, ist ausreichend Zeit, sich in Ruhe darüber Gedanken zu machen… :)

All’interno il biglietto offre abbastanza spazio per inserire, scrivendo a mano, auguri e saluti personalizzati e ci starebbe anche una bella poesia, meglio ancora se inventata da chi fa gli auguri! Visto che siamo solo ad aprile c’é davvero tutto il tempo che serve per riflettere con calma e scrivere qualcosa di bello… :)

Ein dazu passendes Geschenk wäre natürlich das Büchlein “Viele Punkte für Nilli” in der deutsch-italienischen oder englisch-italienischen Version, das nebenbei unsere Arbeit unterstützt und uns ermutigt, in dieser Richtung weiterzumachen.

Naturalmente, un regalo che si abbina perfettamente sarebbe il libro “Tanti puntini per Nilli” nella versione bilingue italiano-inglese o italiano-tedesco che inoltre significherebbe un piccolo sostegno per il nostro lavoro e ci incoraggia ad andare avanti in questa direzione.


Bis bald! – A presto!

Advertisements