Lapbook “Dezember” mit Kalender

ximg_3719

Jetzt hat auch mein Schüler sein eigenes “Dezember”-Lapbook mit Adventkalender fertiggestellt – in deutscher Sprache, so dass es gleichzeitig eine kleine tägliche Sprachübung für ihn sein kann (er ist Italienier). Auch aus diesem Grund hatte ich die Idee, die kleinen Umschläge für die Adventkalendergeschichte nicht mit Ziffern, sondern mit ausgeschriebenen Zahlen zu beschriften.
Er freut sich schon auf den 1. Dezember: Dann wird er den Beginn der Geschichte aus dem ersten Kuvert ziehen können und den Inhalt so gut es geht seinem kleinen Bruder ins Italienische übersetzen. Im Notfall gibt es übrigens für jedes Geschichtenstückchen die italienische Version, die die Mutter verwahrt, so kann eventuell überprüft werden, ob das Gelesene/Verstandene inhaltlich stimmt. ;)

Anche il mio alunno ora ha preparato il suo lapbook “Dicembre” con calendario d’Avvento – in lingua tedesca così è un’occasione in più per esercitarsi nella sua seconda lingua. Per questo motivo ho avuto l’idea di indicare sulle bustine che contengono la storia d’Avvento non le ciffre ma i numeri scritti in parole.
Il primo dicembre potrà aprire la prima busta, leggere la storia (in tedesco) e provare a tradurrla al fratellino – in caso che ci siano dei dubbi la mamma ha ricevuto il testo in versione italiana. ;)

ximg_3781

Wie auch bei meinem Lapbook-Prototyp finden wir hier ein Leseabenteuerspiel, ein Winterwörter-Domino, ein Rad für die wichtigen Tage im Dezember, eine Seite für den Kreislauf des Schnees/Wassers und den Teil mit dem Thermometer und dem Dezemberkalenderblatt zum Eintragen und Vergleichen der Temperaturen.

Come anche nel mio prototipo del lapbook al suo interno troviamo un’avventura di lettura, un domino con parole e immagini dell’inverno, la ruota per inserire i giorni importanti di dicembre, una pagina dedicata al ciclo della neve/dell’acqua e una parte con il termometro e la pagina di calendario di dicembre per inserire ogni giorno la temperatura.

ximg_3783

Hier haben wir uns noch eine Weile aufgehalten, um über Temperaturen unter und über Null Grad zu sprechen und damit zu rechnen. Ich habe jeweils einen Würfel mit Temperaturen über Null und unter Null vorbereitet, die dann – fiktiv natürlich – die Temperatur des heutigen und des gestrigen Tages angeben. Zu berechnen ist der Unterschied der Temperatur zwischen den beiden Tagen, einzutragen in die Tabelle im Minibüchlein.
Übrigens habe ich erst beim Betrachten des Fotos festgestellt, dass in der ersten Zeile ein Fehler steckt (der Unterschied zwischen 5 und -1 Grad sind 6, nicht 4 Grad!) – und ich muss zugeben, dass das mein Fehler war. Na ja, momentan bin ich dermaßen zwischen den verschiedensten Projekten und to-do-Dingen hin- und hergerissen, dass ich wohl gar nicht mehr 2+2 zusammenrechnen kann. *kicher* Auf jeden Fall hat mein Schüler alles wunderbar verstanden. Mal sehen, ob er das dann zuhause auch seinem kleinen Bruder erfolgreich erklären kann.

Qui ci siamo fermati un po’ di più per affrontare l’argomento delle temperature sopra e sotto zero e per fare qualche calcolo. Avevo preparato velocemente due dadi che indicano rispettivamente delle temperature sotto e sopra zero: un dado per “oggi” e uno per “ieri”. L’esercizio da fare é quello di calcolare la differenza in gradi e di inserire il tutto nel minilibricino.
Solo guardando poi con calma la foto ho notato che nella prima riga del minibook si è nascosto un errore (la differenza tra 5 e -1 gr. sono 6, non 4 gradi) – l’errore è mio. Al momento sono talmente presa da mille impegni diversi che evidentemente non sono più in grado di fare 2+2. ;) Comunque E. ha capito tutto alla perfezione e sono sicura che sarà pure capace di spiegare il concetto dei numeri negativi al fratellino! :)

Advertisements

framed: “It must be love”

itmustbelove

Ein letztes, etwas – hm – schräg geratenes Foto der eingerahmten Originalzeichnung “It must be love”, denn morgen hängt das Bild schon an einer anderen Wand in einer anderen Wohnung. Und tschüss! :)

Un’ultima veloce (e un po’ storta) foto del disegno originale “It must be love” in cornice prima che vada nella sua nuova casa. E ciao! :)

#Nov25

ximg_3729

ximg_3730

ximg_3727

ximg_3747

“Non una di meno – Nicht Eine weniger” lautet heuer das Motto am 25. November, dem Internationalen Tag gegen Gewalt an Frauen, zu dem es morgen in Rom eine große Veranstaltung gibt.

“Non una di meno” è lo slogan di questo 25 novembre, Giornata mondiale Contro la Violenza sulle Donne. Domani a Roma si terrà una grande manifestazione sull’argomento.

ximg_3737

watercolors, ink, colored pencils

busy!

ximg_3710

Hier gibt es wieder mal wirklich eine Menge zu tun! Ein paar Einblicke:
Aufgrund der Nachfrage wurden noch ein paar Sets der Orakelkarten nachgedruckt…

È un periodo molto impegnativo per me, qui qualche foto:
Ristampa delle Carte Oracolo...

herzz

Eine Karte zur Hochzeit eines Freundes

un biglietto per il matrimonio di un nostro amico

ximg_3719

Vorbereitung des Dezemberlapbooks meines Schülers

preparativi per il Lapbook “Dicembre” in lingua tedesca per la prossima lezione

xximg_3630

Am 3. Dezember ist es soweit und das Klappbüchlein wird vorgestellt. Hier in meiner Testversion klappt es mit passenden Zeichnungs- und Textteilen schon mal wunderbar! :)

Il 3 dicembre si sta avvicinando e prossimamente presenteremo il nostro “Libro-Gioco Mitologico”!

img_3647

Neben den Winterkarten – demnächt werde ich an meine eigene Weihnachtspost denken – verpacke und verschicke ich auch fleißig die Katzenkalender.

Oltre alle cartoline – tra un po’ inizierò anche io a scrivere i miei auguri  – sto impacchettando e spedendo altri Gattocalendari.

ximg_3575

ximg_3597

und die Märchenkissenbezüge.
e i copricuscini.

nelli

Vor zwei Wochen hatte es kurz geschneit, doch in den letzten Tagen

Due settimane fa aveva nevicato un po’, ma negli ultimi giorni

x-lake-img_3695

ist es wieder eher herbstlich statt winterlich. Viel Nebel, viel Regen.
non fa altro che piovere. Pioggia, nebbia, pioggia, nebbia.

pilze

Kaum zu glauben, dass am Sonntag bereits der 1. Advent ist…
Übrigens, für die erste Dezemberwoche plane ich etwas Besonderes hier auf dem Blog – verpasst die Überraschung nicht! ;)

Sembra incredibile che tra pochi giorni sarà già la prima domenica di Avvento!
A proposito, nella prima settimana di dicembre vorrei preparare qualcosa di speciale qui sul blog… non fatevi scappare la sorpresa! ;)

International Children’s Rights Day

rights-of-children-150

Der heutige Weltkindertag bietet eine gute Gelegenheit, auch wieder an die Rechte von Schulkindern zu erinnern. Vier Jahre ist es nun schon her, seit Carmen Gamper von New Learning Culture und ich die Idee zu diesen Postern hatten, und in der Zwischenzeit musste schon ein paarmal nachgedruckt werden – ein gutes Zeichen! :)

Oggi è la Giornata Mondiale dei Diritti dei Bambini e delle Bambine, un’ottima occasione per ricordare anche i “Diritti dei Bambini a Scuola”. Ormai sono passati già quattro anni da quando Carmen Gamper di New Learning Culture ed io abbiamo avuto l’idea di realizzare questi poster che nel frattempo abbiamo dovuto far ristampare alcune volte – un buon segno! :)

kinderrechte-plakat-it-0807-2012