Inktober 29-30-31 and… :)

xgimg_3041

Heute geht die Inktobergeschichte zu Ende!
29/ Endlich ist die Harpyie glücklich zuhause angekommen. Etwas unsicher fragt sie sich, was die anderen Harypien zur kleinen Schlange sagen werden? Gleich kommen alle angeflogen und staunen, wundern sich, fragen, schnattern…


Oggi finisce la storia Inktober!

29/ Finalmente l’arpia é tornata a casa. Cosa diranno le sue amiche quando vedranno che ha portato il piccolo serpente? Eccole che arrivano, fanno due occhi grandi così, chiedono, si stupiscono, commentano…
xgmg_3043

30/ Der kleinen Schlange kann niemand widerstehen, im Nu sind alle Harpyien in sie vernarrt. Sie gehört jetzt zur Harpyienfamilie.

30/ Dopo pochi istanti tutte le arpie sono innamoratissime del piccolo serpente che subito viene accolto nella famiglia.

xigmg_3045

31/ Vielleicht seht ihr mal den Schwarm der glücklichen Harpyien durch die Lüfte fliegen und erkennt die kleine Schlange…

31/ Forse un giorno avrete la fortuna di vedere lo stormo delle arpie felici e in mezzo a loro riconoscerete un piccolo serpente…

-THE END-

ximg_2593

Die Geschichte ist zu Ende, doch wie geht es mit den 31 Zeichnungen weiter? Ich werde sie einscannen und gemeinsam mit der kleinen Erzählung in einem kleinen pdf-Ausmalbüchlein sammeln. Ausgedruckt und mit einer Schachtel Buntstiften gibt das ein nettes kleines Geschenk. :)
P.S. Die einzelnen Originalzeichnungen sind um je 20 Euro erhältlich. Meldet euch bei Interesse einfach bei sybille@kramer.it

La storia dell’arpia è finita, ora cosa succede con i 31 disegni? Li raccoglierò in un libricino da stampare insieme al testo per trasformarli in un coloring book. Penso che potrà essere un bel regalo insieme ad una scatola di matite colorate… :)
P.S. I disegni originali possono essere acquistati per 20 euro al pezzo. Se siete interessati, fatemi sapere contattandomi sybille@kramer.it

Advertisements

*** WINTER CARDS 2016 ***

1

new Winter cards 2016!

2

ximg_3218

1— “Einmal werden wir noch wach…” – “Manca poco ed è Natale…”

ximg_3220

2— “Alles wird weiß…” – “Tutto diventa bianco…”

ximg_3221

3— Gute Wünsche – Auguri di buon auspicio

ximg_3223

4— Vögel im Schnee – Uccellini nella neve

x1

ximg_3208

5— Fox, snow, mistletoe

ximg_3209

6— Winterkranz – Ghirlanda invernale

ximg_3211

7— Drinnen und draußen – Dentro e fuori

ximg_3212

8— Der Schneemann – Il pupazzo di neve

ximg_3233
Reprint “Winter 2015”:

ximg_3190
9— Schneeflöckchen – Fiocchi di neve

xschlanderssilandro
10— Schlanders – Silandro

xorsocles11— Castel Cles


ximg_3242
12— Winter City

ximg_5591
13— Winter Heart

xsolstice
14— Solstice

*******************************************

Cartolina da aprire, con busta
Ordine minimo: 10 pezzi a scelta
Prezzo: 2,70 Euro a pezzo + spese di spedizione
Acquisto possibile solo all’interno dell’Unione Europea.
Per ordinare scrivete a sybille@kramer.it .
Per la spedizione e la fatturazione dovrete indicare il vostro nome completo, l’indirizzo postale ed il codice fiscale. Grazie!

Karten zum Aufklappen (innen leer), mit Kuverts
Mindestbestellung 10 Stück – Auswahl nach Wunsch
Preis: 2,70 Euro pro Karte zuzüglich Versandspesen
Kauf ist aus steuerlichen Gründen nur innerhalb der EU zulässig.
Zum Bestellen bitte an sybille@kramer.it schreiben.
Für die Ausstellung der Rechnung und zum Versand benötige ich euren vollen Namen, eure Adresse und eure Steuernummer (falls ihr in Italien ansässig seid). Die Rechnung wird beigelegt. Danke und viel Freude mit den Karten!

 

:: this and that ::

fee

Ich erinnere, da es zeitlich so gut passt, an das *FREE DOWNLOAD* Halloween-Kartenspiel.
Avete già scaricato il nostro gioco di carte Halloween gratuito? È il momento giusto! ;)

z2016zimg_4211

Vielleicht habt ihr es schon entdeckt: Bei der Präsentation der Herbstspielesammlung füge ich unten laufend weitere passende Ideen und Vorschläge hinzu.

Al link della presentazione della Raccolta Giochi Autunno, in fondo, ho iniziato a raccogliere una serie di links con idee ed esempi che vi possono ispirare ad essere ancora più creativi. :)

minotggxv1

Die ersten Reime für unser Mischiamiti-Projekt sind schon eingetroffen. *freu*

Stanno arrivando le prime filastrocche per il nostro progetto Mischiamiti. Per partecipare c’é ancora tempo fino al 3 novembre!

igmg_3091

Ich habe J.K.Rowlings neues Buch gelesen (und mir dabei ständig gewünscht, dass es in Romanform und nicht als Theaterstück verfasst wäre, seufz!).

Ho letto questo libro.gnebel

Nur noch wenige Tage und die Inktobergeschichte um die Harpyie wird zu Ende sein. Irgendwie wird sie mir fehlen… ;)

Ancora pochi giorni e la storia Inktober che racconta l’avventura di un’arpia sarà arrivata alla fine. Credo che un po’ mi mancherà… :)strudelg

Aus der Küche: warmer Apfelstrudel…
Dalla cucina: strudel di mele caldo…

gnggocchi

und Kürbisgnocchi.
e gnocchi di zucca.jaadem

Sehr gefreut habe ich mich über die farbenfrohe Karte mit dem schönen Spruch von Jademond. Schaut euch auch mal ihre schönen Winterkarten in ihrem Shop an!

Questa bella cartolina di Jademond ha portato colore nelle giornate di nebbia e pioggia. Date anche un’occhiata al suo shop!

stachelschweing800

Und damit wünsche ich euch ein schönes letztes Oktoberwochenende!
E con questo vi auguro un buon ultimo finesettimana di ottobre!

Inktober 25-26-27-28

xgimg_3020

Fortsetzung der Inktobergeschichte:
25/ Als die Harpyie über das Meer fliegt, entgeht sie um ein Haar dem Versuch eines riesigen Kraken, sie zu fangen. Es ist nicht einfach, mit der kleinen Schlange um den Hals den grässlichen Fangarmen auszuweichen. Die Harpyie steht Todesängste aus.

Prosegue la storia Inktober:
25/ L’arpia, con il piccolo serpente attorno al collo, sorvola il mare. Per un pelo riesce a sfuggire ai tentativi di un grandissimo polpo che la vuole afferrare. Con il piccolo serpente l’arpia non riesce a volare così veloce e flessibile come normalmente. Ha tantissima paura.

gx

26/ Erschöpft muss sie auf einem schneebedeckten Gipfel innehalten, als sie die Berge erreicht. Weiter schafft sie es nicht mehr, auch wenn sie nun fürchtet, dass die eisige Kälte der kleinen Schlange gefährlich werden kann. Sie rastet nur kurz, um dann die Bergkette zu überqueren.

26/ Ormai senza forze deve fermarsi in alta montagna, nonostante la tempesta di neve, ma proprio non riesce più a proseguire. Teme che il freddo possa essere pericoloso per il piccolo serpente, e non appena riesce di nuovo ad aprire le ali cerca di attraversare le montagne.

xgimg_3030

27/ Im Dunkel der Nacht fliegt die Harpyie durch die Wälder. Es ist finster und unheimlich. In der Stille hört sie Äste knacken und Geräusche von gefährlichen, hungrigen Tieren…

27/ Nel buio della notte l’arpia vola attraverso i boschi. Tutto è silenzioso e buio, ma ogni tanto sente dei rumori inquietanti. Saranno animali pericolosi e affamati?

xgimg_3038

28/ Die Harpyie freut sich: Bald ist sie daheim! Viele kleine Spinnenbabys lassen sich an feinen Fäden vom Wind durch das Land tragen und winken der Harpyie zu.

28/ L’arpia è contenta: Sa che tra poco sarà di nuovo a casa! Tanti microscopici ragnetti si fanno trasportare dal vento e salutano l’arpia.

-Fortsetzung folgt-
-prosegue-

xgimg_3025

P.S. Übrigens: Die einzelnen Originalzeichnungen sind um je 20 Euro erhältlich. Meldet euch bei Interesse einfach bei sybille@kramer.it

P.S. Info: I disegni originali possono essere acquistati per 20 euro al pezzo. Se siete interessati, fatemi sapere contattandomi sybille@kramer.it

 

CATS CARDS – Katzenkarten – Cartoline Gatti

ximg_3165

Finalmente posso presentarvi le nuove stampe della serie “GATTI”!
Li ho raggruppati per stagione:
Endlich kann ich euch die neue KATZENKARTEN-Serie vorstellen!
Der Übersichtlichkeit halber gruppiere ich sie passend nach Jahreszeit:

ximg_3173

Der letzte Schnee / L’ultima neve (Spring Cat)
Enrosadira
Cuordigatto / Katze im Laubherz
Alles blüht / Tutto in fiore (More kitties)

ximg_3180
Sicily Cat
Hanni – The song of the sunflowers
Summer in the Dolomites
Summer Cat/ Heart Cat

ximg_3183

Autumn Kitties (Kommen und Gehen / Essere e divenire)
Der Kürbis / La zucca / The pumpkin
Nebel / Nebbia

ximg_3187

Drinnen und draußen / Dentro e fuori
Schneekugel (Gute Wünsche) / Sfera di neve (Auguri di buon auspicio)

Questi biglietti sono dei simpatici portatori di auguri di compleanno, onomastico, buona guarigione e per altre occasioni. Inoltre possono essere utilizzati come “month cards” ad esempio sul tavolo o angolo delle stagioni.
Ma fanno la loro bella figura anche in una piccola cornice alla parete!

Diese Karten sind für Grüße und Glückwünsche verschiedenster Art – Geburtstag, Namenstag, Besserungswünsche usw. – geeignet, können aber auch als Monatskarten zur Gestaltung von Jahreszeitentisch oder -ecke verwendet werden. Ebenso sehen die Drucke sehr hübsch in einem kleinen Rahmen an der Wand aus!

Spero che la nuova serie vi piaccia!
Tra circa due settimane dovrebbero essere disponibili anche i Gattocalendari.

Ich freue mich, wenn euch die neue Serie gefällt.
In etwa zwei Wochen dürften auch die Katzenkalender verfügbar sein.

*****************************

Cartolina da aprire, con busta
Ordine minimo: 10 pezzi a scelta
Prezzo: 2,70 Euro a pezzo + spese di spedizione
Acquisto possibile solo all’interno dell’Unione Europea.
Per ordinare scrivete a sybille@kramer.it .
Per la spedizione e la fatturazione dovrete indicare il vostro nome completo, l’indirizzo postale ed il codice fiscale. Grazie!

Karten zum Aufklappen (innen leer), mit Kuverts
Mindestbestellung 10 Stück – Auswahl nach Wunsch
Preis: 2,70 Euro pro Karte zuzüglich Versandspesen
Kauf ist aus steuerlichen Gründen nur innerhalb der EU zulässig.
Zum Bestellen bitte an sybille@kramer.it schreiben.
Für die Ausstellung der Rechnung und zum Versand benötige ich euren vollen Namen, eure Adresse und eure Steuernummer (falls ihr in Italien ansässig seid). Die Rechnung wird beigelegt. Danke!

 

 

Squirrel & friends… finger dolls! :)

555w3y2n

Dopo il lapbook sullo scoiattolo eccovi un’altra semplice idea di come utilizzare i disegni che trovate all’interno della Raccolta Giochi Autunno: marionette da dito! :)

Nach dem Eichhörnchen-Lapbook stelle ich euch hier nun eine kleine schnelle Idee zum weiteren Gebrauch der Zeichnungen, die in der Herbstspielesammlung zu finden sind, vor: Fingerpuppen!

ximg_3128
– ritagliare
il disegno lasciando alla base una piccola striscia di carta

– Bild ausschneiden, an der unteren Seite einen kleinen Papierstreifen dranlassen

ximg_3146
– incollare o graffettare la base ad anello
– den Papierstreifen ringförmig an der Rückseite zukleben oder zuklammern

ximg_3137… ed ora si gioca! :)
… auf die Finger, fertig, los!

ximg_3145

Queste finger dolls, oltre al libero gioco che stimola la fantasia, sono adatte a esercitare e inventare brevi dialoghi in lingue straniere. Un piccolo esempio:

Solche einfachen Fingerpüppchen eignen sich nicht nur gut zum fantasievollen Spiel, sondern man kann damit z. B. Dialoge und Sätze in Fremdsprachen üben. Etwa so:

ximg_3144

S: Hi, I’m a squirrel. Who are you?
M: Hi, I’m a marten. What’s your name?
S: My name is Flipsi.
M: My name is Marty. Nice to meet you. What are you doing here?
S: I’m looking for nuts. I like nuts very much and I’m sooo hungry!
M: I like squirrels. And I’m very hungry today, too…!
S (running away): Heeeeelp!!!

covers-kl