Lernbegleitungsdinge / cose di apprendimento

xP1740130

Mit der Lernbegleitung geht es jetzt im Herbst auch wieder los!
Im neuen Schuljahr begleite ich zwei Homeschooler unterschiedlichen Alters in verschiedenen Fächern sowie eine Mittelschülerin im Fach Deutsch.
Da meine SchülerInnen sehr fleißig sind und auch in der Pause gerne “etwas mit Lernen” machen, lasse ich mir manchmal eine Lernleckerei einfallen wie hier. Übung: Iss die Kuchenstücke in der korrekten chronologischen Folge. ;)

Con l’arrivo dell’autunno riprendiamo anche le lezioni!
Nel nuovo anno scolastico ho il piacere di accompagnare due homeschoolers di diverse etá in alcune materie e un’alunna di scuola media per la materia tedesco.
I miei alunni sono sempre molto entusiasti e anche quando si fa pausa preferiscono continuare, per cui ogni tanto mi faccio venire qualche idea come questa. Esercizio: Mangia i pezzetti di dolce nel corretto ordine cronologico. ;)

xxP1740139
Gleich zu Beginn ein Einstieg mit der Zeitschnur: Zuerst gibt es einen Gesamtüberblick über die Epochen der Geschichte, danach geht es ans Vertiefen und gemeinsame Entdecken, Fragen, Überlegen, Erzählen…
Per iniziare va sempre bene la corda del tempo: Prima per dare un’idea dell’ordine delle epoche storiche in generale, poi per approfondire, scoprire insieme, cercare risposte, riflettere, raccontare…

xP1740193

Hier eine zusammenklappbare Zeitleiste für die Mappe, die meine Schülerin während der Bearbeitung jedes Zeitabschnitts aktualisiert hat: vorne mit Daten zur geschichtlichen Epoche, hinten mit wichtigen Stichwörtern.
Für den Abschluss jeden Kapitels erhält meine älteste Schülerin eine Zusammenfassung als Lückentext, auf diese Weise kann sie beim Ausfüllen des Textes auch gleich ein bisschen ihren Wissensstand überprüfen.
Qui una linea del tempo da piegare e chiudere per metterla nella teca, fatta dalla mia alunna: davanti con i dati storici, sul retro sono state inserite parole-chiavi importanti.
Per ogni capitolo concluso per la mia alunna piú grande preparo anche un riassunto dove devono essere inserite parole mancanti, in questo modo lei riesce un pochino a valutare se ricorda le cose piú importanti e alla fine avrá una bella raccolta di riassunti per ripetere.

cover1

Update zum Anleitungsbüchlein: Der Text in deutscher Sprache ist in der letzten Bearbeitungsphase, es dauert nicht mehr lange und dann ist es soweit!
Inzwischen bedanke ich mich schon mal ganz ganz herzlich bei Eva, Ilse und Maria fürs Durchlesen, für Hinweise und Korrekturvorschläge. <3

Update sul manuale: La versione tedesca é nell’ultima fase di correzione, mentre per quella italiana bisogna ancora avere un po’ di pazienza.

 

Advertisements